Vaude Ferret XT 4P Tent User Manual

User manual for the device Vaude Ferret XT 4P Tent

Vaude Ferret XT 4P Tent User Manual

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

© Copyright VAUDE Sport GmbH & Co. KGuser manual ferret xt 3p / 4pVAUDE.COM08 • 2011 052109ferret xt 3pferret xt 4p1GAL_TENT_Ferret_XT_3P_4P.indd 108.08.2011 11:48:35

Content summary on the page No. 2

ferret xt 3p / 4pSIZeS AND WeIGHt196xA2A1A2A116518075105112A180ferret xt 3p230450A1B3Weight max:3.600 g1BWater column groundsheet:10.000 mmWater column fly:3.000 mmpacking size:55 x 19 cm80110118YB2CD250Z210230B12180ferret xt 4pWeight max:4.200 g230450packing size:55 x 22 cmWater column groundsheet:10.000 mmWater column fly:3.000 mm2GAL_TENT_Ferret_XT_3P_4P.indd 208.08.2011 11:48:45

Content summary on the page No. 3

DEUTSCHGrenzenlose Freiheit, Abenteuer und Gipfelglück.Weit und breit nur Berge und Natur.Stille und Herzklopfen.Das ist der Spirit of Mountain Sports.Wir bei VAUDE leben Bergsport. Unsere ganze Leidenschaft für die Berge findetsich in jedem VAUDE Produkt wieder.Als modernes Familienunternehmen nehmen wir unsere Verantwortung fürMensch und Natur wahr: Seit 2008 sind wir bluesign® Mitglied, dem strengstenIndustrie-Umweltstandard. Als erster europäischer Outdoor-Ausrüster verbessernwir steti

Content summary on the page No. 4

• Beim Campieren im Schnee und großer Kälte kann in der Apsis ein „Kältegraben“ ausgehoben werden, in dem sich die Kaltluft sammelt.• Entfernen Sie evtl. angehäufte Schneelasten rechtzeitig vom Zelt.• Kochen im Zelt ist wegen Brand- und Erstickungsgefahr zu vermeiden.Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausreichende Luftzufuhr achten und den Kocher möglichst weit entfernt von den Zeltwänden platzieren. Dazu kann das Innenzelt teilweise ausgehängt und zurück geschlagen w

Content summary on the page No. 5

Werk zusammenhängend ausgeliefert.3. Gestänge auslegen und zusammenstecken.4. Gestänge mit der kordelfreien Seite voran in die Kanäle einschieben (A).Die beiden dunklen Gestänge jeweils vorne und hinten (A1), das längerehelle Gestänge in der Mitte (A2). Dieser mittlere Gestängekanal ist mithellgrauen Webbändern gekennzeichnet. Gestänge nacheinander aufSpannung bringen und in den jeweiligen Zeltfuß einstecken(B). Aufbau Außenzelt einzeln: Gestängeenden in den Außenzelt-Zeltfußeinst

Content summary on the page No. 6

• Vor dem Abbau alle Reißverschlüsse schließen und die Abspannleinenzusammenrollen. Dadurch müssen sie bei dem nächsten Aufbau nichterst entwirrt werden und er geht wieder schnell und leicht von der Hand.Abbau – „Modellspezifisch“:1. Gestänge-Fußpunkte lösen und das Zelt in sich zusammensacken lassen.2. Gestängebögen herausschieben (nicht ziehen)!3. Gestänge zusammenlegen und mit dem Zelt handlich zusammenrollen.Das Gestänge nicht nachträglich in den gefüllten Packsack hine

Content summary on the page No. 7

liegt jedem VAUDE Zelt bei. Schieben Sie diese mittig über die Bruchstelleund fixieren sie mit Klebeband (Z).• Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmemWasser. Reinigungsmittel können die Beschichtung und Imprägnierungbeschädigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann Nikwax TechWash im Verhältnis 1:4 mit Wasser vermischt werden und der Schmutzvorsichtig abgerieben werden. Danach die Stelle großflächig mit NikwaxTent & Gear Solarproof nachimprägnieren.• Eine

Content summary on the page No. 8

AuSSenzelt:Reißfestes 40D Polyamid Ripstop PU/SI; Wassersäule 5.000 mm.• Hohe Reißfestigkeit durch leichtes, aber zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden.• PU/SI - Polyurethan-Beschichtung der Innenseite für maximalen Komfortdank verringerter Kondensbildung. Dreifach-Silikonbeschichtung derAußenseite für erhöhte Reißfestigkeit, UV-Beständigkeit und Abperleffekt.Innenzelt:Innertent-Mapping:30D Polyester Ripstop 285T.• Dicht gewebtes Ripstop-Polyester, wind-, sand

Content summary on the page No. 9

ENGLISHEndless freedom, adventure and summit thrills.Mountains and nature as far as the eye can see.Peace and excitement all in one.That is the Spirit of Mountain Sports.We here at VAUDE are passionate about mountain sports. This passion can befound in every single one of our VAUDE products.As a modern family business we take our social and environmental responsibilityvery seriously: we have been a bluesign member since 2008, one of the most stringent ecological standards in the world. And as th

Content summary on the page No. 10

• Avoid snow build up by regularly clearing snow off the surface of the tent.• Cooking inside your tent should be avoided whenever possible due tothe danger of fire or carbon dioxide poisoning. If you need to make anexception, make sure to ensure sufficient ventilation and keep the stove asfar from the tent walls as possible. This might mean having to detach theinner tent and fold it back.Set Up – General Instructions:VAUDE tents are well known for their simple set up. If any step in the p

Content summary on the page No. 11

3. Lay out and assemble the poles.4. Push the poles into the sleeves, cordless end first (A). The two dark polesare inserted to the back and front respectively (A1), the longer, light polein the middle (A2). The pole sleeve in the middle is marked with light greywebbing straps. Tense each pole and push it into the appropriate point onthe base (B). Assembly of the outer tent only: put the pole ends into the sockets ofthe outer tent and tense the poles (B1). Continue with point 5. Assembly of the

Content summary on the page No. 12

Dismantling – “Model-Specific”:1. Disconnect the poles from the base and let the tent fold in on itself.2. Push the poles out of the sleeves (do not pull).3. Fold up the poles and roll them up with the tent, if possible. Do not forcethe poles into the storage bag if it is full, as this may result in damage tothe storage bag or tent.Storage/Care/Repairs:• As soon as the tent is dry and clean it can be stored in its pack sack ina well-ventilated, cool and dry place. Please do not store the

Content summary on the page No. 13

Use a brush to rub Nikwax Tech Wash in a 1:4 ratio with water on stubborn stains. Follow up with Nikwax Tent & Gear Solarproof waterproofing, applying generously to the area cleaned.• When on the road, repair tears in the tent wall with repair tape and sealfrom the inside with a PU or silicon seam sealer. The seam should howeverbe correctly repaired as soon as possible in order to prevent furthertearing. Please contact your retailer to do this.• Tent pole shock cords can be retightened if ne

Content summary on the page No. 14

Inner tent:30D Polyester Ripstop 285T.• 285T – tightly woven ripstop polyester. Wind, sand and snow proof withhigh tear resistance and breathability.15D Polyester 320T/20D Polyester Fine Mesh.• Ultralight material blend made from highly breathable mesh and windresistant, tightly woven polyester.Floor:40D Polyamide Ripstop 240T, PU laminated, water column 10,000 mm.Tightly woven with reinforced cross threads, tear resistant polyamide floorwith a laminated PU membrane; waterproof up to 10,00

Content summary on the page No. 15

franÇaisLiberté sans frontière, aventure et ascensions au sommet.Plus que la montagne, la nature et vous !Le silence et vos battements de cœur !C’est ça, le Spirit of Mountain Sports.Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notrepassion pour la montagne se retrouve dans chacun des produits VAUDE.En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notreengagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membrede bluesign®,

Content summary on the page No. 16

• Si vous plantez votre tente dans la neige ou par grand froid, vous pouvezcreuser un « fossé thermique » dans l’abside, cela permet d’emprisonnerl’air froid.• Ne laissez pas la neige s’accumuler sur votre tente.• En raison des risques d’incendie et d’étouffement, il est déconseillé decuisiner dans la tente. Si jamais, vous n’avez pas d’autres choix, assurezvous que l’arrivée d’air soit suffisante et installez le réchaud le plus loinpossible des parois de la ten

Content summary on the page No. 17

Montage – spécificités des différents modèles :Lors du montage, il important de respecter l’ordre des différentes étapes.1. Libérer l‘emplacement prévu de tout objet pointu tel que caillou,brindilles, … (vous pouvez utiliser un tapis de protection pour protégerle tapis de sol).2. Etendre la tente au sol. A noter: la chambre intérieure et le double toit sontlivrés attachés l‘un à l‘autre en sortie d‘usine.3. Etaler les arceaux et les emboîtez.4. Glissez les arceaux ave

Content summary on the page No. 18

• Pour le démontage, il est également important de toujours faire glisser lesarceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus.• Lorsque vous rangez votre tente, assurez-vous que les sardines et arceauxn’appuient pas trop sur la toile pour éviter que cette dernière ne soitendommagée.• Avant de démonter votre tente, fermez toutes les fermetures éclairs etroulez les haubans et cordons. Cela vous évitera lors du prochain montaged’avoir à les dénouer et vous facilit

Content summary on the page No. 19

• • • • pas qu’il y ait des microfissures. Si vous constatez de la corrosion (par ex.après contact avec de l’eau salée), lavez les arceaux et enduisez les à l’aided’un spray silicone.VAUDE utilise exclusivement des arceaux des fabricants renommésDAC et Yunan. Au fil du temps, ces arceaux se courbent légèrement cequi les rend moins vulnérables à la casse. N’essayez pas de les redresser.En dépit de leur grande élasticité, il est possible qu’un arceau casse. Lestentes

Content summary on the page No. 20

• Une résistance à la déchirure 8 fois plus élevée – les tissus siliconés atteignent une résistance à la déchirure amorcée de 8-11 kg contre 1,3 kg pourdes tissus avec enduction PU.• Excellent traitement déperlant– les gouttes d’eau n’adhérent pas.• Retendez la toile – Par temps humide, la toile en nylon se détend légèrement. Il faut donc retendre la tente lorsqu’il pleut ou qu’il neige.• Imperméabilisation – Les matières siliconées ne peuvent pas être

LEAVE A COMMENT