Vaude Mark XT 4P Tent User Manual

User manual for the device Vaude Mark XT 4P Tent

Vaude Mark XT 4P Tent User Manual

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

VAUDE.COM© Copyright VAUDE Sport GmbH & Co. KG08 • 2011 052114user manual Mark xt 4p1GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 108.08.2011 11:52:26

Content summary on the page No. 2

Mark xt 4pa1Bx200220B2237195B170118135125aSIZES aND WEIGHt180B3200240CWeight max:4.300 g1packing size:60 x 22 cmWater column groundsheet:10.000 mmWater column fly:3.000 mmYDD1Z2EF2GAL_TENT_Mark_XT_4P.indd 208.08.2011 11:52:32

Content summary on the page No. 3

DEUTSCHGrenzenlose Freiheit, Abenteuer und Gipfelglück.Weit und breit nur Berge und Natur.Stille und Herzklopfen.Das ist der Spirit of Mountain Sports.Wir bei VAUDE leben Bergsport. Unsere ganze Leidenschaft für die Berge findetsich in jedem VAUDE Produkt wieder.Als modernes Familienunternehmen nehmen wir unsere Verantwortung fürMensch und Natur wahr: Seit 2008 sind wir bluesign® Mitglied, dem strengstenIndustrie-Umweltstandard. Als erster europäischer Outdoor-Ausrüster verbessernwir steti

Content summary on the page No. 4

• Beim Campieren im Schnee und großer Kälte kann in der Apsis ein „Kältegraben“ ausgehoben werden, in dem sich die Kaltluft sammelt.• Entfernen Sie evtl. angehäufte Schneelasten rechtzeitig vom Zelt.• Kochen im Zelt ist wegen Brand- und Erstickungsgefahr zu vermeiden.Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausreichende Luftzufuhr achten und den Kocher möglichst weit entfernt von den Zeltwänden platzieren. Dazu kann das Innenzelt teilweise ausgehängt und zurück geschlagen w

Content summary on the page No. 5

Werk zusammenhängend ausgeliefert.3. Gestänge auslegen und zusammenstecken. Achtung: Achten Sie auf dierichtige Position des Gestängeverbinders: Die Aufnehmer weisen nachunten (A)! Das Quergestänge liegt über dem Firstgestänge (A1).4. Gestängeenden in den jeweiligen Zeltfuß (aufeinandergesteckter Innenund Außenzeltfuß) einstecken. Gestänge auf Spannung bringen (B). Aufbau Außenzelt einzeln: Gestängeenden in den Außenzelt-Zeltfußeinstecken und Gestänge auf Spannung bringen (B1). M

Content summary on the page No. 6

stangen keine Druckstellen bilden, die die Zeltwand beschädigen könnten.• Vor dem Abbau alle Reißverschlüsse schließen und die Abspannleinenzusammenrollen. Dadurch müssen sie bei dem nächsten Aufbau nichterst entwirrt werden und er geht wieder schnell und leicht von der Hand.Abbau – „Modellspezifisch“:1. Heringe lösen.2. Kordeln aushaken.3. Zunächst Firstgestänge und dann Gestängestreben ausstecken.4. Gestänge zusammenlegen und mit dem Zelt handlich zusammenrollen.Das Gestän

Content summary on the page No. 7

zurückzuformen. Trotz der hervorragenden Elastizität des Aluminiumskann es zum Gestängebruch kommen. Eine passende Reparaturhülseliegt jedem VAUDE Zelt bei. Schieben Sie diese mittig über die Bruchstelleund fixieren sie mit Klebeband (Z).• Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmemWasser. Reinigungsmittel können die Beschichtung und Imprägnierungbeschädigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann Nikwax TechWash im Verhältnis 1:4 mit Wasser vermischt werden und

Content summary on the page No. 8

AuSSenzelt:Reißfestes 40D Polyamid Ripstop PU/SI; Wassersäule 5.000 mm.• Hohe Reißfestigkeit durch leichtes, aber zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden.• PU/SI - Polyurethan-Beschichtung der Innenseite für maximalen Komfortdank verringerter Kondensbildung. Dreifach-Silikonbeschichtung derAußenseite für erhöhte Reißfestigkeit, UV-Beständigkeit und Abperleffekt.Innenzelt:Innertent-Mapping:30D Polyester Ripstop 285T.• Dicht gewebtes Ripstop-Polyester, wind-, sand

Content summary on the page No. 9

ENGLISHEndless freedom, adventure and summit thrills.Mountains and nature as far as the eye can see.Peace and excitement all in one.That is the Spirit of Mountain Sports.We here at VAUDE are passionate about mountain sports. This passion can befound in every single one of our VAUDE products.As a modern family business we take our social and environmental responsibilityvery seriously: we have been a bluesign member since 2008, one of the most stringent ecological standards in the world. And as th

Content summary on the page No. 10

• Avoid snow build up by regularly clearing snow off the surface of the tent.• Cooking inside your tent should be avoided whenever possible due tothe danger of fire or carbon dioxide poisoning. If you need to make anexception, make sure to ensure sufficient ventilation and keep the stove asfar from the tent walls as possible. This might mean having to detach theinner tent and fold it back.Set Up – General Instructions:VAUDE tents are well known for their simple set up. If any step in the p

Content summary on the page No. 11

3. Lay out the poles and assemble them. Caution: pay attention to the correctpositioning of the pole connectors. The long poles point downwards (A)and the short poles point upwards. The cross pole lies over the ridge pole (A1).4. Insert the pole ends into the corresponding sockets (with the inner andouter socket one on top of the other). Tense the poles (B). Assembly of the outer tent only: insert the pole ends into the sockets ofthe outer tent and tense the poles (B1). Continue with point 5. As

Content summary on the page No. 12

Dismantling – “Model-Specific”:1. Pull out the tent pegs.2. Unhook the ropes.3. Remove first the ridge pole and then the other poles.4. Fold up the poles and roll them up with the tent, if possible. Do not forcethe poles into the storage bag if it is full as this may cause damage to thestorage bag and tent.Storage/Care/Repairs:• As soon as the tent is dry and clean it can be stored in its pack sack ina well-ventilated, cool and dry place. Please do not store the tent nearpaints, adhesive

Content summary on the page No. 13

the tent’s coating and waterproofing.Use a brush to rub Nikwax Tech Wash in a 1:4 ratio with water on stubborn stains. Follow up with Nikwax Tent & Gear Solarproof waterproofing, applying generously to the area cleaned.• When on the road, repair tears in the tent wall with repair tape and sealfrom the inside with a PU or silicon seam sealer. The seam should howeverbe correctly repaired as soon as possible in order to prevent furthertearing. Please contact your retailer to do this.• Tent po

Content summary on the page No. 14

surfaces for increased tear-resistance, UV-resistance and water run-off.Inner tent:30D Polyester Ripstop 285T.• 285T – tightly woven ripstop polyester. Wind, sand and snow proof withhigh tear resistance and breathability.15D Polyester 320T/20D Polyester Fine Mesh.• Ultralight material blend made from highly breathable mesh and windresistant, tightly woven polyester.Floor:40D Polyamide Ripstop 240T, PU laminated, water column 10,000 mm.Tightly woven with reinforced cross threads, tear resis

Content summary on the page No. 15

franÇaisLiberté sans frontière, aventure et ascensions au sommet.Plus que la montagne, la nature et vous !Le silence et vos battements de cœur !C’est ça, le Spirit of Mountain Sports.Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notrepassion pour la montagne se retrouve dans chacun des produits VAUDE.En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notreengagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membrede bluesign®,

Content summary on the page No. 16

• Si vous plantez votre tente dans la neige ou par grand froid, vous pouvezcreuser un « fossé thermique » dans l’abside, cela permet d’emprisonnerl’air froid.• Ne laissez pas la neige s’accumuler sur votre tente.• En raison des risques d’incendie et d’étouffement, il est déconseillé decuisiner dans la tente. Si jamais, vous n’avez pas d’autres choix, assurezvous que l’arrivée d’air soit suffisante et installez le réchaud le plus loinpossible des parois de la ten

Content summary on the page No. 17

Montage – spécificités des différents modèles :Lors du montage, il important de respecter l’ordre des différentes étapes :1. Libérer l‘emplacement prévu de tout objet pointu tel que caillou,brindilles, … (vous pouvez utiliser un tapis de protection pour protégerle tapis de sol).2. Etendre la tente au sol. A noter : la chambre intérieure et le double toitsont livrés attachés l‘un à l‘autre en sortie d‘usine.3. Etaler les arceaux et les emboiter. Attention: Veiller à ce

Content summary on the page No. 18

• Si vous n’avez pas le temps de laisser sécher la tente avant de la ranger,il faudrait le faire dans les 12 heures afin d’éviter d’éventuelles tâches demoisissure et d’humidité.• Pour le démontage, il est également important de toujours faire glisser lesarceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus.• Lorsque vous rangez votre tente, assurez-vous que les sardines et arceauxn’appuient pas trop sur la toile pour éviter que cette dernière ne soitendommagé

Content summary on the page No. 19

• Lorsque vous pliez les arceaux, procédez avec précaution, ne laissez pasles segments se plier en les secouant, cela pourrait endommager lesembouts et l’anodisation. Vérifiez régulièrement votre armature. Il ne fautpas qu’il y ait des microfissures. Si vous constatez de la corrosion (par ex.après contact avec de l’eau salée), lavez les arceaux et enduisez les à l’aided’un spray silicone.• VAUDE utilise exclusivement des arceaux des fabricants renommésDAC et Yunan. Au fil

Content summary on the page No. 20

Features:Siliconized:• Une durée de vie augmentée de 20% - la triple enduction reflète lesrayons UV nocifs de manière bien plus efficace que des matières conventionnelles.• Une résistance à la déchirure 8 fois plus élevée – les tissus siliconés atteignent une résistance à la déchirure amorcée de 8-11 kg contre 1,3 kg pourdes tissus avec enduction PU.• Excellent traitement déperlant– les gouttes d’eau n’adhérent pas.• Retendez la toile – Par temps humide, la toi

LEAVE A COMMENT