Tefal TD1000K0 Baby Monitor User Manual

User manual for the device Tefal TD1000K0 Baby Monitor

Tefal TD1000K0 Baby Monitor User Manual

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:43Page 1FRNLDEITENVEILLE-BÉBÉBaby-phoneESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRKZwww.tefal.comwww.disneybaby.com

Content summary on the page No. 2

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:50Page 2Emetteur – Zender – Sender – Trasmettitore – Transmitter – Emisor – Transmissor –¶ÔÌfi˜ – Verici – 艇˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó – ꇉËÓÔ‰‡Ú˜ËÍ – Nadajnik– Vysílač – Vysielač – Adóberendezés – 艇‚‡ÚÂÎ – Emiţător – Odašiljač –Récepteur – Ontvanger – Empfänger – Ricevitore – Receiver – Receptor – Receptor –¢¤ÎÙ˘ – Alc – èË

Content summary on the page No. 3

TefDis-Veille BB EDG 08-10326/07/1016:43Page 3fig. Afig. Bfig. Efig. F

Content summary on the page No. 4

TefDis-Veille BB EDG 08-10fig. C426/07/1016:43Page 4fig. D

Content summary on the page No. 5

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:43Page 5Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de votre veille bébé et nesont pas le reflet strict de la réalité.La Société TEFAL SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,caractéristiques ou composants du produit.FRNLDEITDescription1.2.3.4.5.AntenneLentille de la veilleuseBouton ON / OFF de la fonction veilleuseBouton 3 positions : OFF /canal A /canal BVoyant l

Content summary on the page No. 6

TefDis-Veille BB EDG 08-10FRNLDEITENESPTEL26/07/1016:43Page 6Avant la première utilisationEmetteurCet appareil nécessite une certaine puissance, il est indispensable dele brancher sur le secteur grâce à son adaptateur.– Fixer la prise jack sur le côté de l’émetteur et brancher l’adaptateursur le secteur – fig. A.L’émetteur doit être installé en hauteur, en position debout, à unedistance de 1 mètre mini et de 3 mètres maxi de l’enfant.Vous pouvez également insérer 3 pil

Content summary on the page No. 7

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:43Page 7FRSi le voyant lumineux 5 est :NLVert clignotantAppareil en veille, aucun bruit décelé.Rouge clignotantSecteur débranché, piles usées.Vert fixeBruit détecté, transmission.Rouge fixe (secteur débranché)Bruit détecté, transmission mais piles usées.EteintAppareil sur OFF / Secteur et piles ne fonctionnent pas.DEITFonction veilleuse – fig. F :Cette fonction est optionnelle. Pour la mettre en marche, appuyer surle bouton 3 : il déclenche une

Content summary on the page No. 8

TefDis-Veille BB EDG 08-10FRNLDEIT26/07/1016:43Page 8De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van uw babyfoon enzijn geen exacte weergave van de werkelijkheid.De firma TEFAL SAS behoudt zich het recht voor op ieder moment de eigenschappen of onderdelen vanhet product te wijzigen in het belang van de consument.OmschrijvingENESPTEL1.2.3.4.5.AntenneLens van het nachtlampjeAan/uit-knop van de nachtlampfunctie3-standenknop: off (uit)/kanaal A /kanaal BCont

Content summary on the page No. 9

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:43Page 9FRVóór het eerste gebruikNLZenderDEVoor dit apparaat is een zeker vermogen nodig, het moet dan ook ophet spanningsnet worden aangesloten met behulp van de adapter.– Bevestig de jackaansluiting aan de zijkant van de zender en sluit deadapter aan op het spanningsnet – fig. A.De zender moet rechtop op een hoge plaats geïnstalleerd worden, opminimaal 1 meter en maximaal 3 meter van het kind.U kunt ook 3 alkaline batterijen AAA LR03 van 1,5 volt in

Content summary on the page No. 10

TefDis-Veille BB EDG 08-10FRNLDE26/07/1016:43Page 10Nachtlampfunctie – fig. F:Deze functie is facultatief. Om deze in te schakelen, drukt u op de knop3 : Er wordt een nachtlampje ingeschakeld dat automatisch aan- enuitgaat zodra de zender een geluid opvangt.Druk voor het uitschakelen van deze functie opnieuw op de knop 3.ITOntvangerENESLet op, om te werken moetende zender en de ontvanger ophetzelfde kanaal zijn afgesteld.PTELTRRUUKPLCSSKHUBGRODe ontvanger is draagbaar. Met de clip 7 kunt u hem

Content summary on the page No. 11

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:43Page 11Die verschiedenen Abbildungen sind nur Illustrationen der Eigenschaften Ihres BabyÜberwachungsgeräts und sind nicht absolut wirklichkeitstreu.Die Firma TEFAL SAS behält sich das Recht vor, die Eigenschaften und Komponenten des Produkts zujedem Zeitpunkt zum Vorteil des Verbrauchers zu verändern.NLDEITBeschreibung1.2.3.4.5.FRAntenneLinse der LampeAN / AUS Knopf für die LampenfunktionSchalter mit 3 Positionen: AUS / Kanal A / Kanal BLämpchen (gr

Content summary on the page No. 12

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/10FR16:43Page 12– Stellen Sie den Sender nicht in das Bett oder den Spielbereich desKindes.– Benutzen Sie keine Verlängerungskabel.– Stecken Sie die Geräte nicht durch Ziehen am Kabel aus.– Nehmen Sie die Geräte nicht auseinander. Wenden Sie sich beiPannen oder Betriebsstörungen stets an ein zugelassenesKundendienstzentrum von TEFAL.NLDEITENESPTTechnische AngabenFrequenzbereich: 863 – 865 MHzEntspricht der Europäischen Richtlinie (RTTE) 1999/5/EC vo

Content summary on the page No. 13

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:43Page 13FRBetriebNLSenderDEInbetriebnahme:Stellen Sie am Knopf 4 Kanal A oder B ein, um den Empfänger inBetrieb zu setzen – fig. E.Das Lämpchen 5 zeigt an:ITENGrün blinkendDas Gerät befindet sich im Stand-by-Modus, keine Laute vernehmbar.Rot blinkendNicht ans Stromnetz angeschlossen, Batterien bald leer.Grün leuchtendLaute vernehmbar, Übertragung.Rot leuchtend (nicht ansStromnetz angeschlossen)Laute vernehmbar, Übertragung, aber Batterien bald leer.

Content summary on the page No. 14

TefDis-Veille BB EDG 08-10FRNLDE26/07/1016:43Page 14WartungReinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch und verwenden Sie keine Reinigungsmittel.Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser in die Geräte gelangt.ITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRKZDenken Sie an den Schutz der Umwelt!Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.14

Content summary on the page No. 15

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:43Page 15I vari disegni sono destinati unicamente a illustrare le caratteristiche del vostro sorveglia-bebé e non sonol’esatto specchio della realtà.La Società TEFAL SAS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse delconsumatore, caratteristiche o componenti del prodotto.NLDEITDescrizione1.2.3.4.5.FRAntennaLente della luce notturnaPulsante ON / OFF della funzione luce notturnaPulsante 3 posizioni: OFF /canale A /canale BSpi

Content summary on the page No. 16

TefDis-Veille BB EDG 08-10FRNLDEITENESPTEL26/07/1016:43Page 16Prima del primo utilizzoTrasmettitoreQuesto apparecchio necessita di una certa potenza, è indispensabilecollegarlo sull’alimentazione di rete grazie al suo adattatore.– Fissare la presa jack sul lato del trasmettitore e collegarel’adattatore all’alimentazione di rete – fig. A.Il trasmettitore deve essere installato in alto, in posizione verticale, auna distanza minima di 1 metro e massima di 3 metri dal bambino.Potete anche

Content summary on the page No. 17

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:43Page 17FRFunzione luce notturna – fig. F:Questa funzione è opzionale. Per attivarla, premere il pulsante 3 :attiva una luce notturna che si spegne e si riaccendeautomaticamente non appena il trasmettitore capta un rumore.Per disattivare questa funzione, premere di nuovo il pulsante 3.NLDEITRicevitoreAttenzione, per funzionare,il trasmettitore e ilricevitore devono essereimpostati sullo stessocanale.È portatile. La clip 7 permette di fissarlo per esempio

Content summary on the page No. 18

TefDis-Veille BB EDG 08-10FRNLDEITENESPTEL26/07/1016:43Page 18The different drawings are designed solely to illustrate the characteristics of your baby phone and are nota strict reflection of reality.The TEFAL SAS Company reserves the right to modify product characteristics or components at any time,in the consumer’s interest.Description1.2.3.4.5.AerialNight light lensON/OFF button for the night light function3-position button: OFF/channel A/channel BIndicator lamp (green or red)ON/battery cha

Content summary on the page No. 19

TefDis-Veille BB EDG 08-1026/07/1016:43Page 19FRBefore first useNLTransmitterDEThis appliance requires a certain electric power; it must be pluggedinto the mains with its adaptor.– Place the jack on the transmitter and plug the adaptor in to themains – fig. A.The transmitter should be set up in an elevated spot, standing upright,at a distance of at least 1 metre and no more than 3 metres from thechild.You can also insert three 1.5-volt AAA LR03 alkaline batteries in thebattery compartment if

Content summary on the page No. 20

TefDis-Veille BB EDG 08-10FRNLDE26/07/1016:43Page 20Night light function – fig. F:This function is optional. To use it, press button 3 : this turns on thenight light, which switches off and on automatically when thetransmitter detects a sound.To turn off this function, press button 3 again.ITENESCaution: to operate, thetransmitter and the receivermust be set on the samechannel.PTELTRRUUKPLCSSKHUReceiverIt is portable. Clip 7 can be used to attach it to your belt, for example.Starting up:To sta

LEAVE A COMMENT