Tefal TD5000K0 Baby Monitor User Manual

User manual for the device Tefal TD5000K0 Baby Monitor

Tefal TD5000K0 Baby Monitor User Manual

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 1FRNLDEITVEILLE-BÉBÉ NUMÉRIQUENumeric baby-phoneESPTENELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRKZwww.tefal.comwww.disneybaby.com

Content summary on the page No. 2

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 2Unité enfant – Baby unit1A2A3A6ALinkPower4A5A7A8A9A10A2

Content summary on the page No. 3

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 3Unité parents – parents’unit2B1B3B5B6BPowerLink7BSensor4B8B9B10B11B12B13B3

Content summary on the page No. 4

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 4Utilisation – UseLink1,5 V AA1,5 V AA1,5 V AA1,5 V AAfig. Afig. BBATTERIEBATTERIEfig. Cfig. DOK2–3 sPowerLinkPowerLinkOKSensorSensor2–3 sLinkPowerLink1mmini4fig. E1mminifig. FPower

Content summary on the page No. 5

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 5Utilisation – UsePowerLinkPowerLinkSensorSensorfig. Gfig. HPowerLinkLinkSensorSensorLinkfig. Ifig. JPowerLinkPowerLinkSensorSensor21fig. Kfig. L5

Content summary on the page No. 6

TefDis-VB Numer 03-11FR28/03/1115:30Page 6De sa naissance à ses 1 ans, pendant sa sieste ou la nuit quand il dort, il est importantde pouvoir veiller sur Bébé. Parce que son repos est important, Tefal vous propose unelarge gamme de produits de puériculture, parmi lesquels, ce veille-bébé numériquequi allie à la fois fiabilité et sérénité pour les parents, grâce à sa qualité d'écoutehaute fidélité qui garantit un son sans interférence.NLDEITDescriptionESUnité enfantPT1A. Bouto

Content summary on the page No. 7

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 7FR– Les accumulateurs sont garantis 6 mois. En fin de vie des piles ou des accumulateurs,les remplacer en totalité. Les piles et les accumulateurs sont de type standard et sontdisponibles dans le commerce ou en centre service agréé.– Ne jamais disposer l'unité enfant dans le lit ou le parc de l'enfant.– Ne pas utiliser de rallonge électrique.– Ne pas débrancher en tirant sur le fil.– Ne jamais démonter les appareils. En cas de panne ou de

Content summary on the page No. 8

TefDis-VB Numer 03-11FR28/03/1115:30Page 8Protection de l'environnement : cet appareil utilise des accumulateurs/piles. Pour lerespect de l'environnement, ne jetez pas les accumulateurs/piles usagés, mais apportezles à un point de collecte prévu à cet effet. Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.NLDEFonctionnementITUKMise en marchePour mettre en marche l'appareil, appuyer sur le bouton 4A et 4B ON/OFF de l'unitéenfant et de l'unité parents pendant 2 à 3 secondes – fig. ELes voya

Content summary on the page No. 9

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 9FRVoyants d'intensité des bruitsLes voyants d'intensité des bruits 3B sont les LED vertes et rouges du récepteur quis'allument selon le niveau de bruits transmis par l'émetteur. Il y a 8 niveaux sonores,du plus faible au plus élevé :– niveau 0 : 0 lumière verte, aucun son transmis– niveau 1 : 1 lumière verte allumée– niveau 2 : 2 lumières vertes allumées– niveau 3 : 3 lumières vertes allumées– niveau 4 : 4 lumières vertes allumées

Content summary on the page No. 10

TefDis-VB Numer 03-11FRNLDEIT15:38Page 10Les voyants de liaison6A et 6B sont rougessur l'unité enfantetl'unité parents.Un bip sonore retentitsur l'unité parents.La liaison entre l'unité enfant et l'unité parents estcoupée. Vérifier que l'unité enfant et l'unité parentssont allumées.Si c’est le cas, l'unité enfant et l'unité parents sontpeut-être trop éloignées (distance en champs libremaximum de 300 mètres et de 50 mètres enintérieur).Vous entendez un bruittrès aigu.L'unité

Content summary on the page No. 11

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 11Vanaf de geboorte tot zijn eerste verjaardag, tijdens zijn middagdutje of ‘s nachtswanneer hij slaapt, het is belangrijk dat u over uw baby kunt waken. Omdat rust vooreen baby belangrijk is biedt Tefal een breed assortiment aan kinderverzorgingsproducten, waaronder dit dankzij de hifi en storingsvrije geluidskwaliteit betrouwbareen voor ouders geruststellende digitale babynachtlampje.1A.2A.3A.4A.5A.6A.7A.8A.9A.10A.Aan/uit-knop van de waakfunctieInstelkn

Content summary on the page No. 12

TefDis-VB Numer 03-11FRNLDE28/03/1115:30Page 12– Gebruik geen verlengsnoeren.– Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.– Demonteer de apparaten nooit zelf. In geval van storing of slechte werking dient uzich altijd tot een door TEFAL erkend Service Centrum te wenden.ITTechnische specificatiesESFrequentieband: 1,88 – 1,9 GHzConform de Europese Leidraad (RTTE) 1999/5/EC van 9 maart 1999.Conform de Normen: EN 301 489–1, EN 301 489–3, EN 301 357–1 enEN 301

Content summary on the page No. 13

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 13WerkingFRAan zettenDruk om het apparaat aan te zetten gedurende 2 tot 3 seconden op de 4A en 4Baan/uit-knop van de kinderunit en de ouderunit – fig. EDe controlelampjes 5A en 5B op de kinderunit en de ouderunit gaan groen branden– fig. FDe controlelampjes tussen de 2 units 6A en 6B op de kinderunit en de ouderunitgaan groen branden: de verbinding werkt – fig. FIndien de verbinding tussen de kinderunit en de ouderunit wordt verbroken (verliesvan bere

Content summary on the page No. 14

TefDis-VB Numer 03-11FRNLDEITESPTENELTRPLCSSKHUBGROHRKZ1415:30Page 14– niveau 0: 0 groen lampje, geen geluid– niveau 1: 1 brandend groen lampje– niveau 2: 2 brandende groene lampjes– niveau 3: 3 brandende groene lampjes– niveau 4: 4 brandende groene lampjes– niveau 5: 5 brandende groene lampjes– niveau 6: 5 brandende groene lampjes en 1 brandend rood lampje– niveau 7: 5 brandende groene lampjes en 2 brandende rode lampjesFotoIndien u dit wenst kunt u een foto van uw baby, of een

Content summary on the page No. 15

TefDis-VB Numer 03-11U hoort een scherpepieptoon.28/03/1115:30Page 15De kinderunit en de ouderunit staan te dicht bij elkaarof het volume van de ouderunit staat te hoogingesteld.Verplaats de ouderunit om een minimale afstand van1 meter te bereiken of verminder het volume door opknop 2B – van de ouderunit te drukken.De ouderunit is geheelstil of brengt eenbijzonder zacht geluidvoort.Verhoog het volume door op knop 2B + van deouderunit te drukken.Het apparaat laatiedere 10 seconden eenpieptoon h

Content summary on the page No. 16

TefDis-VB Numer 03-11FR28/03/1115:30Page 16ITEs ist wichtig, ein Baby von seiner Geburt an bis zum Erreichen des 1. Lebensjahreswährend seines Mittags- und Nachtschlafs zu überwachen. Erholsamer Schlaf istunverzichtbar für die geistige und körperliche Entwicklung von Säuglingen unddeshalb führt Tefal eine breite Produktpalette zur Säuglingspflege, darunter diesesdigitale Babyphone, das den Eltern mit seinem HiFi Klang und seiner interferenzfreienÜbertragungsqualität Verlässlichkeit und

Content summary on the page No. 17

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 17– Bewahren Sie den Sender und den Empfänger nicht in Reichweite von Kindern auf.– Das Gerät darf nur in Verbindung mit den im Lieferumfang enthaltenen Adapternbetrieben werden. Verwenden Sie das Ladeteil nicht zu anderen Zwecken DasAnschließen des Geräts an eine anders ausgelegte Stromversorgung kann zu Schädenam elektronischen Schaltkreis führen.– Stellen Sie die Geräte und die Adapter frei stehend auf, um eine korrekte Belüftungzu gewährl

Content summary on the page No. 18

TefDis-VB Numer 03-1128/03/11FRVor der ersten InbetriebnahmeNL15:30Page 18SenderENDer Sender kann mittels des mitgelieferten Netzkabels an das Stromnetzangeschlossen (bevorzugte Betriebsart) oder schnurlos (mit Batterien) betriebenwerden, wenn keine Steckdose in der Nähe ist oder im Falle eines Stromausfalls.– Betrieb am Stromnetz: Bringen Sie das Netzkabel seitlich am Sender 10A an undschließen Sie es ans Stromnetz an – Abb. A– Schnurloser Betrieb: Machen Sie das Fach an der Rückseite

Content summary on the page No. 19

TefDis-VB Numer 03-1128/03/1115:30Page 19Verbindungsanzeigelämpchen rot. Der Empfänger gibt außerdem alle 30 Sekundeneinen Piepston von sich, um anzuzeigen, dass die Verbindung nicht mehr steht.Achtung, der Empfänger muss in mindestens 1 Meter Entfernung vom Senderaufgestellt werden. Wenn sich die beiden Geräte zu nahe aneinander befinden, ertöntein äußerst schriller Ton.FRNLDEITSenderFunktion NachtlämpchenDrücken Sie den Knopf 1A, um das Nachtlicht in Betrieb zu setzen. Zum Deaktivier

Content summary on the page No. 20

TefDis-VB Numer 03-11FR28/03/1115:32Page 20ITPhotoAuf dem Empfänger können nach Wahl das Photo Ihres Babys oder ein sonstigesPhoto angebracht werden. Nehmen Sie dazu das Plastikfenster 8B – Abb. K – sowiedas bereits dort befindliche Photo ab. Schneiden Sie das Photo auf das Format desabgenommenen Photos zu, setzen Sie es an den dafür vorgesehenen Platz ein –Abb. L – und montieren Sie anschließend das Fenster wieder in seine Vorkehrung.ESPannenhilfeNLDEPTENELTRRUUKPLDas Betriebsanzeig

LEAVE A COMMENT