Baby Jogger City Mini Double Stroller User Manual

User manual for the device Baby Jogger City Mini Double Stroller

Baby Jogger City Mini Double Stroller User Manual

It appears that your browser does not support our web PDF viewer. You can download the PDF to view the document.

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

city mini™Assembly InstructionsInstructions pour l'assemblageINSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJEIMPORTANT- Keep these instructions forfuture reference.Read these instructions carefully before use.Your child’s safety may be affected if you donot follow these instructions.IMPORTANT - Garder ces instructions pourreferences futures.Veuillez lire ces instructions avant l'utilisation.La sécurité de votre enfant peut être affecté.IMPORTANTE - Conserve estas instruccionespara futuras referencias.Lea at

Content summary on the page No. 2

Table of ContentsTable de matières / Tabla de contenidoEnglishFrançaisEspañolEnglish»» Warning................................................................................................................ 2»» Features ................................................................................................................ 5»» Frame .................................................................................................................... 7»» Front Wheel .............

Content summary on the page No. 3

Warning:Single StrollerDouble Stroller• This stroller seats one passenger.• This stroller seats two passengers.• This vehicle is suitable from birth to 5 • T his vehicle is suitable from birth to 5years. Maximum weight: 50 lbs./22.6years. Maximum weight: 50 lbs./22.6kg, maximum height: 44 in./111.8 cm.kg, maximum height: 44 in./111.8 cmin each seat.• Total weight load recommended for thisstroller is 62 lbs./28 kg (50 lbs./22.6 kg • Total weight load recommended for thisin seat,

Content summary on the page No. 4

MISE EN GARDE :FrançaisPoussette simplePoussette double• Cette poussette est conçue pour 1 passager.• Cette poussette est conçue pour 2 passagers.• Ce promeneur est convenable de la naissance à 5 ans - le poids maximum: 22,6 kg/50 lb; l’hauteur maximum: 111,8 cm/44 po.• Le poids total recommandé pour cette poussette est de 28 kg/62 lb (22,6 kg/50 lb dans le siège, 1 kg/2 lb dans la poche du dossier du siège, 4,5 kg/10 lb dans le panier).• Ce promeneur est convenable de la nais

Content summary on the page No. 5

ADVERTENCIA:Cochecito simpleCochecito doble• Este cochecito es para un niño.• Este producto está indicado desde el nacimiento hasta los 5 años - peso máximo 50 lb/22,6 kg, altura máxima 44 pulg./111,8 cm.• La carga total del peso recomendada paraeste cochecito es 62 lb/28 kg (50 lb/22,6kg en siento, 2 lb/1 kg en bolsillo delasiento, 10 lb/4,5 kg en cesta).• Este cochecito es para dos niños.• Este producto está indicado desde el nacimiento hasta los 5 años - peso máximo 50 lb/

Content summary on the page No. 6

EnglishFrançais1Español16231541451361271189610

Content summary on the page No. 7

FEATURESTRAITSCARACTERÍSTICASEnglish1HandlebarPoignéeManillarFrançais2Upright StrapCourroies des montantsverticauxCorrea verticalEspañol3Auto-lockLevier de verrouillagePalanca auto-cierre4Accessory MountingBracketAccessoire de fixation demontageSoporte de montajeaccesorios5Safety StrapCourroie de sécuritéCorrea de seguridad6Rear Wheel ReleaseButtonRoues arrière bouton dedéverrouillageBotón de liberación de larueda7Rear WheelRoues arrièreRueda trasera8Parking BrakeFreinFreno pedal9Stor

Content summary on the page No. 8

121EnglishFrançaisEspañol3FRAME1 Unpack the stroller from the box and set the wheels aside.2 Unfold the stroller by pulling the Auto-lock Lever [3] and lifting the Handlebar [1]away from the lower frame. The stroller will click into place.CADRE1 Déballer la poussette de la boîte et mettre les roues de côté.2 Déplier la poussette en tirant sur le levier de verrouillage [3] tout en levant lapoignée [1] loin du fond du cadre. La pousette cliquera en place.CHASIS1 Saque el cochecito de

Content summary on the page No. 9

345EnglishFrançaisEspañol3 Place the stroller in the upright position.4 Snap the red Safety Strap [5] to the frame under the fold mechanism before use.3 Placer la poussette dans la position droite.4 Attacher les boutons-pression de la courroie de sécurité [5] rouge sous lemécanisme de pliage avant l’utilisation.3 De la vuelta al cochecito para ponerlo de pie.4 Abroche la correa roja de seguridad [5] al chasis, bajo el mecanismo de doblado,antes de su uso.MISE EN GARDE: Assurez-vous

Content summary on the page No. 10

12ClickEnglishFrançaisEspañol1010FRONT WHEELInstallation1 Lay stroller on its back so the Handlebar is resting on the floor.2 Attach the Front Wheel [10] by sliding it into the front wheel mount until it clicks.Gently pull on the Front Wheel to make sure it is properly attached.Removal• While pressing the front wheel release button, gently slide the Front Wheel [10]out of the front wheel mount.ROUE AVANTInstallation1 Déposer la poussette pour que la poignée soit sur le plancher.2 Ins

Content summary on the page No. 11

34EnglishFrançaisEspañol10101111Swivel Feature3 Raise the Swivel Lock [11] to allow the front wheel assembly to swivel.4 Press down on the Swivel Lock [11] to lock the front wheel assembly in a fixed position for long distance strolling.NOTE: When loading and unloading child, lock the front wheel in a fixed position.Although the front wheel of your City Mini locks it is not intended for jogging orexercise purposes.Trait de pivoter3 Enlever le verrouillage de pivoter [11] pour permettre à la r

Content summary on the page No. 12

1English277Français6EspañolREAR WHEELS1 Installation•Align the Rear Wheel [7] axle with the wheel mount on the stroller frame and insert it into the wheel mount until it clicks into place.• Gently pull on the Rear Wheel [7] to make sure it is properly attached.2 Removal• While pressing the Wheel Release Button [6], gently slide the Rear Wheel [7] out of the wheel mount.ROUES ARRIÈRES1 Installation• Aligner l’essieu de la roue arrière [7] avec la monture de la roue sur le cadre de

Content summary on the page No. 13

12English8Français8EspañolEngaged / Engagé /ActivadoDisengaged / Désengagé /DesactivadoBRAKE1 Simply push the Parking Brake [8] pedal down to engage the brakes.2 Lift it up to release.FREIN1 Presser simplement la pédale de frein [8] vers le bas pour engager le frein2 Relever pour le relâcher.FRENO1 Simplemente pise el freno pedal [8] hacia abajo para activar el freno de estacionamiento2 Tire hacia arriba para desactivarlo.Warning: Engage the parking device before loading and unloading a

Content summary on the page No. 14

1216English116Français4EspañolClickCANOPYAttach the Canopy to the Frame1 Slide the Canopy [16] peg into the top hole of the Accessory MountingBracket [4] until it clicks into place. (The bottom hole can be used to attachBaby Jogger accessories to your stroller.)2 Wrap the hook-and-loop strap around the Handlebar [1] frame at the top andon the side of the Canopy [16]. Fasten the snap to the Handlebar [1] andattach the strap to the seat back.AUVENTAttacher l'auvent au cadre1 Glisser l'essieu

Content summary on the page No. 15

341616EnglishFrançais43 Secure the top of the Canopy [16] around the stroller frame with the hook-andloop tab.Remove the Canopy4 Unfasten the hook-and-loop at the top of the canopy and press the top graybutton on the Accessory Mounting Bracket [4] to release the canopy peg.3 Une fois que l'auvent [16] est en place, aligner les languettes de crochet-etboucle sur la console et l'auvent.Enlever l'auvent4 Déboucler le crochet-et-boucle sur l'auvent et presser le bouton gris superieurde la fixa

Content summary on the page No. 16

12EnglishFrançaisEspañolFrontSAFETY HARNESSAdjust Harness Height1 From the back of the seat, open Velcro pocket and locate the plastic square stopper.Turn stopper and pass through the openings in the PE board and seat fabric.2 Reinsert stopper at seat opening closest to child’s shoulders. Pass back through seatfabric and PE board. Tug on strap to ensure stopper is engaged. Repeat on both sides.HarnaisAjustez l’hauteur du harnais1 De l’arrière du siège, ouvrir la poche velcro et loca

Content summary on the page No. 17

3154EnglishFrançaisEspañolAdjust Harness Length3 Slide the Harness Pads [15] up to access plastic guide on strap.4 Hold the plastic guide and pull strap to tighten or loosen.Ajustez la longueur du harnais3 Glissez les épaulières de le harnais Jusqu’à pouvoir accéder le guidage enplastique sur la sangle4 Tenez le guidage en plastique et tirez sangle pour serrer ou desserrer.Ajuste la longitud del cinturón3 Deslice las almohadillas del cinturón4 Sujeta la guía de plástico y tire de la

Content summary on the page No. 18

56EnglishPRESSFrançaisEspañolPRESS7Buckle the Harness5 Insert side strap buckle into harness buckle on both sides.6 Insert connected harness and sidestrap buckles into the sides of thecrotch buckle.PRESSUnbuckle the Harness7 Press button on crotch buckle torelease.Boucler le harnais5 Insérez la sangle de la boucle latérale dans la boucle centrale du harnais sur les deux côtés.6 Insérez l’harnais connectez et les deux sangle de les boucles latérales dans la boucled’entre jambes.D

Content summary on the page No. 19

12EnglishFrançaisEspañolSEATRecline the Seat1 Pinch the clamp behind the seat, and slide it down to desired recline.2 Pull seat down on both sides to match recline position of clamp. Reverse steps to return to the upright position.SIÈGEIncliner le siège1 Pincez l'attache derrière la place et faites-les glisser en bas à désiré s'allongent.2 Baissez la place des deux côtés pour vous accorder appuient la position d'attaches. Refaire les étapes à l'inverse pour retourner à la position

Content summary on the page No. 20

34English10Français16EspañolRemoving the seat3 Remove the canopy [16]. Starting with the top snap closest to the handle andworking your way down the entire frame, unsnap seat from frame.4 Unfasten seat straps from around the bottom/back of the frame, locatedbehind the Front Wheel [10].Enlever le siège3 Enlever l’auvent [16]. En commençant par le bouton-pression le plus près dela poignée, continuer en descendant le long du cadre, pour détacher le siègedu cadre.4 Détacher les courro

LEAVE A COMMENT