Baby Jogger Vue Stroller User Manual

User manual for the device Baby Jogger Vue Stroller

Baby Jogger Vue Stroller User Manual

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

babyjogger.comAssembly InstructionsInstructions pour l'assemblageINSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE

Content summary on the page No. 2

ENFRESTABLE OF CONTENTSEnglishFrançais (French) / Español (Spanish)Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mise en Garde/Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5Features Traits/Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Frame Cadre/Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Front Wheels Roues avant/Ruedas delante

Content summary on the page No. 3

WARNINGIMPORTANT - Read these instructionscarefully before use and keep them forfuture reference. Your child’s safety maybe affected if you do not follow theseinstructions.SINGLE STROLLER• This stroller seats one passenger.• This stroller is suitable for children frombirth to 5 years. Maximum weight: 55lbs/24.9kg, maximum height: 44 in/111.8cm.• Total weight load recommended for thisstroller is 65 lbs/29.4 kg (55lb/24.9 kg inseat and 10lbs/4.5 kg in basket).• WARNING: This stroller

Content summary on the page No. 4

FRmise en gardeIMPORTANT - Garder ces instructionspour references futures. Veuillez lire cesinstructions avant l’utilisation. La sécuritéde votre enfant peut être affecté.• Cette pousette devrait être utilisée dansla position la plus allongée jusqu’à cequ’un enfant puisse être assis sans aide,retourner, ou se faire monter sur sesmains et genoux.La poussette n’est pas conçue pour• transporter un enfant dans les escaliers.La garantie ne couvre pas les dommagesà la poussett

Content summary on the page No. 5

advertenciaIMPORTANTEConserveestasinstrucciones para futuras referencias. Leaatentamente estas instrucciones antes deusar el cochecito. La seguridad del niñopuede verse afectada si no sigue estasinstrucciones.Cochecito simple• Este cochecito es para un niño.• Este producto está indicado desde elnacimiento hasta los 5 años - pesomáximo 55 lbs/24.9 kg, altura máxima44 in/111.8 cm.La carga total del peso recomendada• para este cochecito es 65 lbs/29.4 kg(55 lbs/24.9 kg en siento, 10

Content summary on the page No. 6

ENFRES12113109456781HandlebarPoignéeManillar2CanopyAuventToldo3Auto-lockLevier de verrouillagePalanca auto-cierre4Parking BrakeFreinFreno pedal5Rear WheelRoues arrièreRueda trasera6Storage BasketPanierCesta de almacenaje7Front WheelsRoue avantRueda delantera8Swivel/LockFaites pivoter et présentez directementPestaña de bloqueo9FootwellRepose-piedHueco de pie10Harness BuckleBoucle de harnaisHebilla de arnés11Harness PadsEpaulettes de harnaisAlmohadilla de arnés6

Content summary on the page No. 7

1FRAME1 Unpack the stroller from the box and setthe wheels aside.2 Unfold the stroller by pulling the Autolock Lever and lifting the handlebaraway from the lower frame.3 Push down on the rear crossbar totighten and lock the frame. WARNING: Ensure that all the lockingdevices are engaged before use.CADRE1 Déballer la poussette de la boîte etmettre les roues de côté.2 Déplier la poussette en tirant le levier deverrouillage automatique et en soulevantla poignée, l’éloignant ainsi de l

Content summary on the page No. 8

ENFRES1FRONT WHEELS1 Installation • Lay stroller on its back so the Handlebaris resting on the floor. • Attach the front wheel by sliding it intothe front wheel mount until it clicks.Gently pull on the front wheel to makesure it is properly attached.2 Removal • Squeeze the two plastic tabs on thewheel mount. Pull wheel to remove.2ROUE AVANT1 Installation • Déposer la poussette pour que lapoignée soit sur le plancher. • Insérer la roue avant en la glissant dansle support pour

Content summary on the page No. 9

1SWIVEL LOCK1 Raise the swivel lock to lock the frontwheel assembly in a fixed position for longdistance strolling.2 Press down on the swivel lock to allow thefront wheel assembly to swivel.NOTE: When loading and unloading child, lockthe front wheels in a fixed position.Although the front wheels of your Vuelock, it is not intended for jogging orexercise purposes.2Trait de pivoter1 Soulever le verrou du pivot pour verrouillerl’assemblage de la roue avant en positionfixe pour une promenade l

Content summary on the page No. 10

ENFRES12BRAKE1 Simply push the parking brake pedalsdown to engage the brakes.2 Lift the parking brake pedals up to releasethe brakes. WARNING: Engage the parking devicebefore loading and unloading a passenger.FREIN1 Presser simplement la pédale de frein versle bas pour engager le frein.2 Relever pour le relâcher. MISE EN GARDE: Employer le dispositif destationnement lorsque vous embarquez etdébarquez un passager.FRENO1 Simplemente pise el freno pedalhacia abajo para activar el freno de

Content summary on the page No. 11

1ADJUSTABLE FOOTWELL1 Press the adjustment levers on the footwelland move up or down until it clicks into thedesired position.REVERSIBLE CANOPY2 Attach the canopy to the frame: slidecanopy gear onto channels on side offrame. Click into place.3 Wrap Velcro® straps on each side tohandlebar area of frame.4 To reverse the canopy: Un-Velcro thecanopy from the stroller frame. Push frontcanopy frame under rear canopy frameuntil canopy is reversed.2Repose-pied adjustable1 Appuyer sur les boutons d

Content summary on the page No. 12

ENFRES12ADJUSTING THE SEATThe seat of the VUE is fully reversible to allowyour child to be forward facing or parent facing.1 At the top of the seatback, squeeze therelease lever to allow the seatback to movefrom front to back.2 Adjust seatback to desired recline positionand release the lever to lock in place.Ajustement du siègeLe siège de la VUE est entièrement réversiblepour permettre à votre enfant d’être face auparent ou à l’avant.1 En haut de l’arrière du siège, soulever le

Content summary on the page No. 13

123SAFETY HARNESS1 To adjust harness height: Unclip the harness strapclip from the side strap clips. Feed harness strapthrough the harness adjustment opening on theseat. Feed back through lower opening and pulldown to secure.2 Attach harness strap clip to side strap buckle onboth sides.3 Insert connected harness and side strapbuckles into the sides of the crotch buckle.Harnais1 Pour régler la hauteur du harnais: Détacher la clipde la courroie du harnais des clips de courroieslatérales. Fa

Content summary on the page No. 14

ENFRES454 Press center release button to release harness.5 Slide the harness pads up to access the plasticguide on strap. Hold plastic guide and pull strap totighten or loosen. WARNING: Avoid serious injury from falling orsliding out. Always properly adjust and fastensafety harness. WARNING: Always use the crotch strap incombination with the shoulder straps and waist belt.4 Appuyer sur le bouton de déverouillage centralpour libérer le harnais.5 Faire glisser le rembourrage du harnais ver

Content summary on the page No. 15

1REMOVING THE SEAT FABRIC1 Remove canopy. Unhook the four Velcro®straps under the seat and on the seat back.2 Remove fabric from the four hooks on thestroller frame. Unsnap the two snaps fromthe upright of the frame.3 Remove fabric from footwell areas bysliding off footwell adjustment brackets.4 Pull fabric upward off of seatback toremove completely.124352Détacher le tissu du siège1 Enlever l’auvent. Décrocher les quatresangles velcro en-dessous du siège et surle dossier du siège.2

Content summary on the page No. 16

ENFRES1Click234CUP HOLDER1 Attach cup holder by connecting to theattachment on the left handlebar. Click tolock into place.BASKET2 Unzip the zippers on the front corners ofthe basket for easy access to belongings.REMOVAL3 From the front of the stroller, unsnap thestraps connected to the stroller frame.4 From the back of the stroller, unwrapVelcro® straps from the bottom crossbars.Porte-gobelet1 Attacher le porte-gobelet à l’attache sur lecôté gauche du guidon.Panier2 Défaire la ferm

Content summary on the page No. 17

1FOLDING1 Push up on the locking rear crossbar.2 Push down the secondary lock on the sideof the stroller.3 Push handlebars forward to fold.4 Make sure the auto lock is engaged beforecarrying. 2Pliage1 Appuyer sur le deuxième verrou sur le côtéde la poussette.2 Appuyer sur la barre transversale arrièrede verrouillage.3 Pousser les poignées vers l’avant pour plier.4 Vérifier que le verrou automatique estenclenché avant de porter la poussette.3Plegado1 Empuje hacia abajo el otro

Content summary on the page No. 18

ENCARE AND MAINTENANCETo preserve the longevity of your stroller,it is important to perform simple, regularmaintenance. From time to time, make surethat the joints and folding areas are still ingood condition. If you hear any squeakingor feel tension, you can take your strollerto a local bike shop for added lubrication.All repairs should only be carried out by anauthorized dealer.WASHINGSeat Fabric• Machine wash seat fabric with cold waterand mild detergent.• Do not use solvents, caustic o

Content summary on the page No. 19

SOIN ET ENTRETIENPour préserver la longévité de votrepromeneur, il est important d’exécuter lamaintenance simple, régulière. Les pneussur votre poussette sont remplis de mousse.Même si le P.S.I. est imprimé sur le pneu,vous ne serez jamais capable de les gonfler.De temps en temps, assurezvous que lesarticulations et les régions se pliant sonttoujours en bon état. Si vous entendezchacun le fait de grincer ou la tension desens, vous pouvez prendre votre promeneurà un magasin de bicycl

Content summary on the page No. 20

ESCUIDADO Y MANTENEMIENTOPara conservar la vida de su cochecito, esimportante realizar el mantenimiento simpley regular. De vez en cuando, asegúreseque las uniones y las zonas plegables semantengan en buenas condiciones. Siescucha cualquier chirrido o sensación detirantez, puede llevar su cochecito a unatienda de reparación de bicicletas paralubricarlo. Cualquier reparación debe serrealizada por un distribuidor autorizado.LAVADOAsiento• Puede lavar a máquina en agua fría y con undeterge

LEAVE A COMMENT