Teutonia Bliss Stroller User Manual

User manual for the device Teutonia Bliss Stroller

Teutonia Bliss Stroller User Manual

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

für die KleinstenBlissBedienungsanleitungoperating instructionsmode d’emploikäyttöohjebruksanvisninggebruiksaanwijzingbrugsanvisningbruksanvisningistruzioni per l’usoинструкция по эксплуатацииnávod k obsluzeinstrukcja obsługiHasználati utasításNávod na použitieLietošanas instrukcijaInstrukcijaKasutusjuhend10/15

Content summary on the page No. 2

Sprachen/languagesDeutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Suomenkielinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Svensk

Content summary on the page No. 3

WICHTIG: Die Anleitung für spätere Rückfragenaufbewahren.teutonia-Produkte verbinden bewährte handwerklicheVerarbeitung und technische Innovationen mit modischem Design. Der Name teutonia steht für Qualität,die höchsten Ansprüchen gerecht wird. Das teutoniaLogo mit dem Regenbogen garantiert Ihnen, dass essich um ein Original-teutonia-Modell handelt. LesenSie vor Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältigdurch (speziell unsere Sicherheitshinweise) und heben Sie sie für spätere Zwecke un

Content summary on the page No. 4

Weitere wichtige Sicherheitshinweise● VerwendenSie niemals Ersatz- oder Zubehörteile die nicht von teutonia produziert oder zugelassen sind. teutoniaübernimmt keine Garantie für die Sicherheit dieses Produktes, wenn Ersatz- oderZubehörteile verwendet werden, die nichtvon teutonia produziert oder zugelassensind. Falls solche Ersatz- oder Zubehör­teile verwendet werden, erlöschen unverzüglich die Garantieansprüche.●Sämtliche am Schieber und/oder ander Rückseite der Rückenlehne u

Content summary on the page No. 5

Aufstellen des GestellsVorderräder:Zum Abnehmen drücken Sie die Entriegelung (2) undziehen Sie die Schwenkachse aus der Aufnahme.SchwenkradSchwenkrad gelöst Schwenkrad festgestelltWegen des größeren Fahrkomforts empfehlen wir, dieRäder im Fahrbetrieb nicht festzustellen.Einstellung des GeradeauslaufesWARNUNG: Vergewissern Sie sich vorGebrauch, dass alle Verriegelungen ge­schlossen sind.Montage und Demontage der RäderFeststellen der FeststellbremseHinterräder:Um die Hinterräder abzunehm

Content summary on the page No. 6

Besonderheiten der ModellvariantenModelle mit Verzögerungsbremse:Die Verzögerungsbremsebetätigen Sie an demBremsgriff am Schieber.Die Bremswirkung kann mitHilfe der Einstellschraubeam Bremshebel des Wagens eingestellt werden.Hinweis: Die Bremse soll nur zum behutsamen Verzögern, keinesfalls zum Blockieren der Räder führen.Wartung:- Die Einstellung der Bremse kann zum einen oben amHandhebel vorgenommen werden, indem die Kontermutter gelöst und die Stellschraube weiter rausgedreht wird. Das

Content summary on the page No. 7

Handhabung des 5-Punkt-Gurts1.Höhenverstellbare Kopfstütze mit integrierterSchultergurt-Höhenverstellung2.Verstellen der RückenlehneArretierung der Rückenlehne nach oben ziehen umdie Neigung zu verstellen (3Sitz-Liegepositionen + Faltposition ganz vorne).3.4.Verstellung der Fußstütze5.1.2.3.4.5.Gurtschloss schließenGurtschloss öffnenBecken- und SchrittgurtverstellungFestziehen der SchultergurteLösen der Schultergurte7

Content summary on the page No. 8

Befestigung des SonnenschirmsZusammenklappen des GestellsAufsetzen und Abnehmen des KinderwagenoberteilsAbstellen des WagensAchtung: Die Bereifung kann unter Umständen zurVerfärbung des Bodenbelags führen.Fremdkörper (z.B. Steinchen) in den Reifen müssenentfernt werden um eine eventuelle Beschädigung vonBodenbelägen zu vermeiden. Extreme Hitze, insbesondere direkter Kontakt mit heißen Oberflächen (z.B.im Sommer im Auto) kann bei Hohlkammer-Reifen zudauerhaften Deformierungen führen.Die

Content summary on the page No. 9

Reinigen der StoffteileBei kleineren Flecken nehmen Sie bitte ein feuchtes Tuch und klares Wasser und reinigen vorsichtigdie betreffende Stelle. Bitte vermeiden Sie (besonders bei dunklen Stoffen) ein starkes Reiben. Alleabnehmbaren Stoffteile können Sie normalerweisemit einem Feinwaschmittel (ohne optische Aufheller)in der Waschmaschine bei 30°C/85°F (Schonwaschgang) waschen. Siehe gesonderte Pflegeanleitung amStoffteil.Abnehmen und Aufziehen des Sitzbezuges1Abziehen und Waschen des Verdeckb

Content summary on the page No. 10

IMPORTANT: Keep these instructions for futurereference.teutonia products combine traditional workmanshipand technical innovations with fashionable design.teutonia stands for quality that meets most stringentrequirements. The teutonia logo with the rainbow isyour guarantee that this is a genuine teutonia model.Read the instructions carefully before use (especiallyour safety notes) and keep them handy for future reference. Your child’s safety may be affected if you donot follow these instruction

Content summary on the page No. 11

●●●●●●●●●●●●●●●●● ny load attached to the handle and/orAon the back of the backrest and/or on thesides of the stroller/pram will affect thestability of the product.This pram is intended for only one child.The seat or the carry-cot may not be usedin the car.The pushchair seat is designed for a childfrom birth up to 15 kg.Carry-cots, prams and sports buggies maybe used only for transport and are not asubstitute for a cot or a cradle.Always park the stroller/

Content summary on the page No. 12

Unfolding the chassisSwivel wheelSwivel wheel unlocked Swivel wheel lockedWe recommend that you do not lock the wheels whilemoving as this will give a more comfortable ride.Adjusting the straight-running stabilityWARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use.Attaching and removing the wheelsActivating the parking brakeRear wheels:To detach the rear wheel, press the locking (1) andpull the wheel off the axle. To attach push the wheelonto the axle. Check that the wheel is pro

Content summary on the page No. 13

Special features of the model variationsModels with decelerationbrake:You are able to control thedeceleration brake usingthe brake on the handlebar.The braking action can befine-tuned using the adjustment screw on the brake lever.Note: The brake should only be used to slow thewheels, not to block them.Maintenance:- The brake pads can wear out during use and thebrake needs maintenance. The setting of the brakecan be done on the brake lever when the lock nut isloosened and the adjusting bolt is un

Content summary on the page No. 14

Using the 5-point harness1.Height adjustable headrest with integratedshoulder straps height adjustment2.Adjusting the back rest3.Pull up on the arrester ofthe back rest to change itsinclination angle (3 seatingand prostrate positions +folding position all the wayforward).4.Adjusting the foot rest5.1.2.3.4.5.14to lock the buckleto open the bucklewaist- and crotch strap adjustmenttightening the shoulder strapsto loosen the shoulder straps

Content summary on the page No. 15

Parasol FixationFolding the chassisFixing and Releasing the pram bodyParking the pram/buggyAttention: Under certain circumstances, the wheelsmay cause discolouration of floor surfaces.Foreign bodies (e.g. little stones) in the wheels mustbe removed to prevent any potential damage to floorsurfaces. Extreme heat, in particular direct contactwith hot surfaces (e.g. in the car in summer) can leadto permanent deformations on hollow cavity tyres.Related complaints or claims for compensation will notbe

Content summary on the page No. 16

Cleaning the textile partsTo remove small stains, use a cloth dampened withclear water and carefully clean the spot. Avoid briskrubbing (especially on dark fabrics). Normally, all removable fabric parts can be washed in the washingmachine with a fine fabric detergent (no brighteningagents) at 30 °C/85 °F (gentle cycle). Please checkseparate care labels on the fabric parts.Remove and attach the Seat coverRemove and wash the hood cover12345Remove bars from the hood cover: loose the pressstuds an

Content summary on the page No. 17

Important : conserver ce mode d‘emploi pourconsultation ultérieure !Les produits teutonia sont le résultat d’une fabricationartisanale éprouvée alliée à des innovations techniques dotées d’un design à la mode. Le nom teutoniaest synonyme d’une qualité qui répond aux exigencesles plus élevées. Le logo teutonia vous certifie qu’ils’agit d’un modèle teutonia original. Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et lesconserver pour les besoins ultérie

Content summary on the page No. 18

Autres consignes de sécurité●N ‘utilisez jamais d‘accessoires ou depièces de rechange non produits ou approuvés par teutonia. teutonia ne garantit pas la sécurité du produit en casd‘utilisation d‘accessoires et de piècesdétachées que teutonia n‘aurait pas produits ni agréés. En cas d‘utilisation detels accessoires et pièces détachées, lagarantie prendrait fin immédiatement.● Toute charge fixée à la poignée, à l’arrièredu siège ou sur les côtés de la pou

Content summary on the page No. 19

Montage du châssisPour le remontage, remettez l‘essieu en place enpoussant. Tirez la roue pour vous assurer qu‘elle estbien verrouillée !Roue pivotanteRoue pivotante débloquée Roue pivotante bloquéeNous recommandons de ne pas bloquer les rouesdurant la promenade pour assurer un meilleur confort.Réglage de la stabilité directionnelleAVERTISSEMENTS : Assurez-vous avantl’utilisation que tous les dispositifs de verrouillage soient fermés.Fixer et détacher les rouesVerrouillage du fr

Content summary on the page No. 20

Particularités des autres modèlesModèles avec frein de ralentissement :Le frein de ralentissementest actionné par la poignéede frein située sur le guidonde la poussette. L‘effet defreinage peut être ajustégrâce à la vis de réglage située au levier de frein.Instruction : Le frein sert uniquement à ralentir et enaucun cas à bloquer les roues.Entretien :– Les patins de frein peuvent s‘user et le frein nécessiter un entretien. Le réglage du frein se fait à l‘aidede son levie

LEAVE A COMMENT