TFK Twinner Twist Duo Stroller User Manual

User manual for the device TFK Twinner Twist Duo Stroller

TFK Twinner Twist Duo Stroller User Manual

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

Operating manualInstrucciones de usoIstruzioni d’usoNotice d’utilisationBruksanvisningИнструкция по эксплуатацииHasználati utasításInstrukcja obsługiNávod k obsluzeNávod na použitiePripročnikInstrucţiuni de UtilizareИнструкции164Gebrauchsanleitung

Content summary on the page No. 2

423416I56IIIII137119210810IVV12VI16141817VII15VIIIIXXIXII201923421X*) валидни само в страни от ЕС. В другите страни – съгласно съответнитегаранционни условия.632УКАЗАНИЯ ЗА ПОДДРЪЖКА- Почиствайте всички части с влажна кърпа.- Не използвайте агресивни почистващи или смазочни препарати!- Смазочен спрей въ

Content summary on the page No. 3

(Фиг. IX) С натискането на двете регулиращи сгъвки (18), височината надръжката може да се регулира.62(Фиг. X) Аварийната спирачка (19) е едновременно и ръчната спирачка,и спирачка за паркиране. За да се активира спирачката за паркиране,трябва да затегнете спирачния лост (19) напълно

Content summary on the page No. 4

Herzlich willkommen in der Welt von TFK.Bitte nehmen Sie sich ein Paar Minuten Zeit und lesen Sie die folgendenHinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf.Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindesbeeinträchtigt werden!4SICHERHEITSHINWEISE + WARNUNGEN-WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt!-WARNUNG: Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und miteinem Gewicht bis 15 kg bestimmt! Befördern Sie maximal zwei K

Content summary on the page No. 5

Gebrauchs- und MontageanleitungДобре дошли в света на TFK!Моля, отделете няколко минути, прочетете внимателноследващите инструкции преди употреба и ги запазете насигурно място.Ако не спазвате указанията, безопасността на децата Ви можеда бъде застрашена!- (Abb.I)Um den Twinner TWIST Duo benutzen zu können, klapp

Content summary on the page No. 6

- (Abb.VIII)Zur Befestigung des Bauchbügels (16), öffnen Sie die Stofflappen amBezug und stecken Sie die Befestigung über den Positionierstift amRahmenrohr. Sichern sie ihn durch Umlegen der Klemmhebel (17).Durch drücken der roten Knöpfe links und rechts können Sie ihn inverschiedene Positionen schwenken.6-(Abb.IX)Die Schiebestangenhöhe kann durchVerstellgelenke (18) eingestellt werden.drückenderzwei- (Abb.X)Die Handbremse (19) ist zugleich Lauf- und Parkbremse. Um dieParkbremse zu aktiv

Content summary on the page No. 7

-58--(fig.IX) Apăsând butoanele (18) de la articulaţiamânerului principal, puteţi regla înălţimea acestuia.(fig.X) Frâna de urgenţă (19) şi cea de staţionarefuncţionează în acelaşi timp. Pentru a acţiona frâna destaţionare , apăsaţi maneta de frânare (19) complect şitrageţi frâna de staţionare(maneta roşie), astfel manetade frânare (19) rămâne blocată. Pentru a elibera frâna,apăsaţi maneta de frânare complect şi ridicaţi manetafrânei de staţionare (20). Da

Content summary on the page No. 8

Manual de instrucţiuni şi ansamblare-Welcome in the world of TFK8Please take some time and carefully read the following instructionsbefore application and carefully store them. If you do not considerthese instructions, the security of your child can be impaired!SAFETY INSTRUCTIONS + WARNINGS- WARNING: Do not leave your child unsupervised!- WARNING: This car is intended for children starting from an age of 6months and with a weight up to 15 kg! Maximal two children can becarried!-WARNING: Befor

Content summary on the page No. 9

Bine aţi venit în lumea TFK! Vă rugăm rezervaţi câteva minutepentru a citi cu atenţie urmatoarele instrucţiuni înainte deutilizare. Dacă nu luaţi în considerare aceste instrucţiunisiguranţa copilului Dvs. poate fi compromisă.INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ + ATENŢIONĂRI--56---ATENŢIE: Nu lăsaţi copilul nesupravegheat !ATENŢIE: Acest cărucior este recomandat copiilor cuvârsta începând de la 6 luni ! Greutatea maximăacceptată este de 15 kg. !ATENŢIE: Înainte de utiliz

Content summary on the page No. 10

- (fig. VIII)For the attachment of the belly frame (16), you open the materialrags at the covering and put the attachment over the crossbar. Bymoving the locking levers (17) you can fix it. By pressing the redbuttons on the left and right side you can turn them into differentpositions.10- (fig. IX)By pressing the two adjusting hinges (18) the height of the pushbar can be adjusted.- (fig. X)The emergency brake (19) is running and parking brake at the sametime. In order to activate the parking bra

Content summary on the page No. 11

54- (slika IX)S pritiskom na dva nastavitvena tečaja(18) lahko prilagodite višinopotisne palice.- (slika X)Zavora v sili(19) in parkirna zavora delujeta istočasno. Če želiteaktivirati parkirno zavoro morate popolnoma stisniti zavornoročico(19) in popolnoma obrniti rdečo parkirno ročico(20), tako dazavorna ročica(19) ostane maksimalno napeta in zavora trdnoblokirana. Za sprostitev morate stisniti zavorno ročico(19) in ponovnoodpreti parkirno ročico(20). Če zaviranje pojema, lahko nare

Content summary on the page No. 12

Bienvenido al mundo de TFKTómese un par de minutos para leer detenidamente las siguientesinstrucciones antes de utilizar el producto y téngalas siempre a mano. Tengaen cuenta que si no sigue estas instrucciones puede poner en peligro laseguridad del niño.INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS-12-ADVERTENCIA: no deje nunca al bebé sin vigilancia.ADVERTENCIA: este cochecito es apto para niños a partir de los 6 meses yadmite un peso máximo de 15 kg. Utilícelo siempre para duo niñoúnicame

Content summary on the page No. 13

52Dobrodošli v svetu izdelkov TFK.Prosimo, da si vzamete čas in pred uporabo pazljivo preberetenavodila ter jih skrbno shranite. Če teh navodil ne upoštevate,je lahko ogrožena varnost vašega otroka!VARNOSTNA NAVODILA + OPOZORILA- OPOZORILO: Vašega otroka ne puščajte brez spremstva!-OPOZORILO: To vozilo je namenjeno otrokom starim od 6mesecev dalje in težkim do 15 kg! Prevažatelahko največ dva otroka!- OPOZORILO: Pred uporabo se prepričajte, da so vsi zapahizaprti.- OPOZORILO: Ta izd

Content summary on the page No. 14

- (Fig. VIII)Para fijar la barra de protección (16), abra las cubiertas lateralesla funda y coloque la fijación por encima de la barraposicionamiento del tubo del chasis. Fíjela con la palancasujeción (17). Puede cambiar la posición pulsando el botón rojola izquierda y la derecha.14- (Fig. IX)La altura del manillararticulaciones (18).sepuedeajustarpulsandolasdededededos- (Fig. X)El freno de mano (19) funciona a la vez de freno de marcha y deestacionamiento. Para accionar el freno de estaci

Content summary on the page No. 15

50- (obr. IX)Stlačením dvoch nastavovacích kĺbov (18) môžete nastaviť výškurukoväte.- (obr. X)Ručná brzda (19) slúži zároveň ako brzda pri pohybe aj pri státí. Abyste brzdu zabrzdili, musíte brzdovú páčku (19) úplne stlačiť a červenúpáčku na státie (20) úplne zatvoriť tak, že brzdová páčka (19) ostanenatiahnutá na maximum a teda bude brzda naplno účinná. Aby steuvoľnili brzdu, musíte stlačiť brzdovú páčku (19) a znovu otvoriť páčkuna státie (20)

Content summary on the page No. 16

Benvenuti nel mondo di TFK.Si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima diutilizzare il prodotto e di conservarle per una futura consultazione. Senon ci si attiene a quanto contenuto nelle presenti indicazioni, sipotrebbe pregiudicare la sicurezza del bambino!16INDICAZIONI E AVVISI DI SICUREZZA- ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito!- ATTENZIONE! Questo passeggino è omologato per bambini di etàsuperiore ai 6 mesi e con un peso di 15 kg! Possono essere traspor

Content summary on the page No. 17

Vitajte vo svete TFKProsím, vyhraďte si pár minút a pozorne si prečítajte tento návod napoužitie pred tým, ako budete výrobok používať. Uschovajte tentonávod pre ďalšie použitie. Ak sa nebudete riadiť týmito pokynmi,môžete tým ohroziť bezpečnosť Vášho dieťaťa!48BEZPEČNOSTNÉ POKYNY + VAROVANIA- VAROVANIE: nenechávajte dieťa bez dohľadu!- VAROVANIE: Tento detský kočík je určený pre deti staršie ako 6mesiacov s maximálnou hmotnosťou 15 kg! V kočíku môžu

Content summary on the page No. 18

- (fig. VIII)Per fissare il frontalino (16), aprire le pezze di stoffa del rivestimento einserire il fissaggio al tubo del telaio sopra il perno di posizionamento.Assicurarlo ribaltando la leva di fissaggio (17). Premendo i pulsantirossi sul suo lato destro e sinistro, si può modificare la sua posizione.18- (fig. IX)L'altezza del maniglione può essere regolata premendo i due bottonidi regolazione (18).- (fig. X)Il freno a mano (19) è progettato per essere utilizzato sia durante lecamminate si

Content summary on the page No. 19

- (obr. IX)Stisknutím pojistek na kloubu (18) na obou stranách rukojeti lzenastavit výšku rukojeti.46- (obr. X)Bezpečnostní brzda (19) je brzdou pro chůzi i parkování. Při parkovánízmáčkněte páčku brzdy na rukojeti (19) a zajistěte ji pomocí červenépojistky (20). Brzdu uvolníte tak, že znovu zmáčknete páčku a odjistítečervenou pojistku. Pro nastavení intenzity brzdění otočtenastavovacím šroubem (21) a zkontrolujte účinnost brzd.- (obr. XI)Při skládání nej

Content summary on the page No. 20

Notice d’utilisation et dispositions de garantieNávod k obsluze a instrukce k montáži.Bienvenue dans le monde de TFK.- (obr.I)Aby jste mohli používat kočárek Twinner TWIST Duo, vždy nejprverozložte spodní část konstrukce. Rukou nebo nohou stlačte boční rámkošíku (1) dokud nedojde k zajištění. Toto je velmi důležité pro stabilitukočárku.20CONSIGNES DE SECURITE + AVERTISSEMENTS- AVERTISSEMENT : ne laissez pas votre enfant sans surveillance !- AVERTISSEMENT : cette voitu

LEAVE A COMMENT