Unold 8025 Onyx Egg Cooker User Manual

User manual for the device Unold 8025 Onyx Egg Cooker

Unold 8025 Onyx Egg Cooker User Manual

It appears that your browser does not support our web PDF viewer. You can download the PDF to view the document.

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

EIERKOCHEROnyxBedienungsanleitungModell 8035Instructions for use - Notice d´utilisationGebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’usoInstrucciones de uso - Návod k obsluze

Content summary on the page No. 2

Impressum:Bedienungsanleitung Modell 8035Stand: März 2010 /ndCopyright © Mannheimer Straße 468766 HockenheimTelefon +49 (0) 62 05/94 18-0Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12E-Mail info@unold.deInternet www.unold.de

Content summary on the page No. 3

UNOLD® Onyx-SerieToaster Lang Kaffeeautomat Blitzkocher Multi 3 in 1 Zitruspresse Best-Nr.Best-Nr.Best-Nr.Best-Nr.Best-Nr.38036 28016 18016 4835678116Eierkocher Toaster Backmeister Weitere Informationen erhalten Sie unter www.unold.deBest-Nr. 8035Best-Nr. 8066Best-Nr. 8695

Content summary on the page No. 4

InhaltsverzeichnisBedienungsanleitung Modell 8035Technische Daten................................................................................................................ 6Sicherheitshinweise............................................................................................................. 6In Betrieb nehmen............................................................................................................... 7Bedienen.....................................................

Content summary on the page No. 5

InhaltsverzeichnisManual de instrucciones modelo 8035Datos técnicos . .................................................................................................................. 21Indicaciones de seguridad.................................................................................................... 21Puesta en servicio................................................................................................................ 22Manejo.............................................

Content summary on the page No. 6

Bedienungsanleitung Modell 8035Technische DatenLeistung: Gehäuse: Deckel: Zuleitung: Gewicht: Zubehör: 350 W, 230 V, 50 HzOberteil CordlessKunststoff, schwarz textiertEdelstahl, seidenmattCa. 75 cmCa. 0,9 kg nettoMeßbecher mit EierstecherBedienungsanleitungTechnische Änderungen vorbehalten.Sicherheitshinweise1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungenund bewahren Sie diese auf.2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durchPersonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi

Content summary on the page No. 7

19. Tragen Sie den Sockel nicht am Anschlusskabel.20. Verwenden Sie den Eierkocher nur in Innenräumen.21. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähebrennbarer Materialien wie z. B. von Vorhängen.22. Benutzen Sie den Eierkocher nicht im Backofen oder der Mikrowelle.23. Stellen Sie sicher, dass der Deckel desGerätes stets fest geschlossen ist, umVerletzungen durch heiße Wasserspritzer zuvermeiden.24. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere Kindern, die Gefahr durch austretenden

Content summary on the page No. 8

Vorsicht:Achten Sie auf austretenden Dampf!Da der Deckel sehr heiß ist, bitte nuran den Griffen anfassen und nur aufhitzebeständige Oberflächen legen!10. Den Eiereinsatz mit den Eiern aus derKochschale nehmen und unter kaltemWasser abschrecken. Wenn die Eiernicht sofort nach Ertönen des Signalsabgeschreckt werden, härten sie nach.11. Zum Warmhalten den Einsatz mit denEiern wieder auf die Kochschale setzen denDeckel wieder aufsetzen.12. Zum Servieren können Sie den Eierkocher(Kochschale mit

Content summary on the page No. 9

Instructions for use Model 8035Technical SpecificationsCapacity: Housing: Lid: Power cord: Weight: Accessories: 350 W, 230 V, 50 HzTop CordlessPlastic, black, texturedStainless steel, satinatedApprox. 75 cmApprox. 0,9 kg netMeasuring cup with egg piercerInstuctions for useSubject to technical modifications.Important Safeguards1. Please read the following information andkeep it for future reference.2. This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reducedphysical

Content summary on the page No. 10

25. The surface of the cover may become hotduring operation. Therefore always use thehandles of the cover.26. Do not move the appliance as long as itis in operation, to prevent scalding fromsplashing water.27. Do not use the appliance with accessoriesof other manufacturers or brands, to preventdamage.28. Disconnect the appliance from the wallsocket after use and prior to cleaning. Neverleave the appliance unattended when it isconnected to the wall socket.29. Let the appliance cool off before cle

Content summary on the page No. 11

Cleaning and care1. Never immerse the appliance into water orother liquids.2. Unplug the appliance before cleaning it. Letthe appliance cool down and pour away anyexcess water in the water tray.3. Do not use any sharp or scouring agents.Wipe the housing with a damp cloth and drywith a soft cloth. Use mild cleansers, butnever apply such cleanser directly on thehousing, but on the cloth.4. Lid and egg holder can be washed and driedwith a soft cloth.5. Deposits in the water tray can be removedby me

Content summary on the page No. 12

Notice d’utilisation modèle 8035Spécification techniqueCapacité: Caissier: Couvercle: Cordon: Poids: Accessoires: 350 W, 230 V, 50 HzSans cordonPlastique, noir, texturéAcier inoxidable, satinéEnv. 75 cmEnv. 0,9 kgGobelet avec perce-œufsNotice d‘utilisationSous réserve de modifications techniques.Consignes de sécurité1. Lire attentivement le mode d’emploi etle conserver soigneusement pour touteconsultation ultérieure.2. Cet appareil n’est pas prévu pour êtreutilisé par de

Content summary on the page No. 13

21. Ne jamais utiliser l‘appareil près de matièrescombustibles comme des rideaux.22. Ne pas utiliser l’appareil au four traditionnelni au micro-ondes.23. Afin d’éviter toute blessure corporelle,s’assurer que le couvercle de l’appareil esttoujours correctement fermé.24. S’assurer que tous les utilisateurs, notamment les enfants, sont conscients desdangers liés à la vapeur formée et auxéclaboussures de l‘eau bouillant. Risque debrûlure !25. La surface du couvercle devient ch

Content summary on the page No. 14

10. Enlever le support à œufs et le mettre sousde l’eau froide pour arrêter la cuisson. Siles œufs ne sont pas mis sous l’eau froideaprès le signal, la cuisson continue et lesœufs deviennent durs.11. Pour tenir les œufs au chaud placer lesupport avec les œufs sur la cuve et fermerle couvercle.12. Pour servir les œufs enlever l’appareil (lacuve avec le couvercle) de la station debase.13. Si vous ne voulez plus cuire d’autres œufs,débrancher l’appareil.Nettoyage et entretien1.

Content summary on the page No. 15

Gebruiksaanwijzing model 8035Technische gegevensVermogen: 350 W, 230 V, 50 HzBehuizing: Bovenste gedeelte cordless Kunststof, zwart getextureerdDeksel: Roestvrij staal, zijdematVoedingskabel: Ca. 75 cmGewicht: Ca. 0,9 kg nettoToebehoren: Maatbeker met eierprikker GebruiksaanwijzingTechnische wijzingen voorbehouden.Veiligheidsvoorschriften1. Lees a.u.b. de volgende instructies enbewaar deze.2. Dit apparaat is niet bedoeld om teworden gebruikt door personen (kindereninbegrepen) met een beper

Content summary on the page No. 16

23. Zorg ervoor dat het deksel van het apparaat 30. Open in geen geval de behuizing van hetsteeds goed vastzit om verwondingen doorapparaat. Er bestaat gevaar van letsel doorspetters hete water te voorkomen.elektrische schokken.24. Zorg ervoor dat alle gebruikers, met 31. Controleer het apparaat, de stekker en hetname kinderen, op de hoogte zijn van desnoer regelmatig op slijtage en beschadigingevaren, zoals het naar buiten komen vangen. Stuur het apparaat of de basis in gevalstoom of spetters h

Content summary on the page No. 17

na het klinken van het signaal wordengeschrikt, harden zij na.12. Om de eieren warm te houden, het inzetstukmet de eieren weer op de kookschaalplaatsen en het deksel weer erop zetten.13. Voor het serveren kunt u de eierkoker(kookschaal met deksel) m.b.v. de zijdelingseindiepingen van het basisstation afnemen.14. Na gebruik de stekker uit de stopcontacttrekken.Reiniging en onderhoud1. Het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen dompelen.2. Vóór het reinigen van het apparaat de stekkeruit

Content summary on the page No. 18

Istruzioni per l’uso modello 8035Dati tecniciPotenza: Corpo: Coperchio: Cavo: Peso: Accessori: 350 W, 230 V, 50 HzMateriale sintetico, negroMateriale acciaio inox , trasparenteCa. 75 cmCa. 0,9 kgBicchieri graduato con fora-uovaIstruzioni per l’usoCon riserva di modifiche tecniche.Avvertenze di sicurezza1. Si prega di leggere con attenzione leseguenti istruzioni per l‘uso e di conservarle.2. Questo apparecchio non è adatto all‘utilizzoda parte di persone (inclusi bambini)dalle limi

Content summary on the page No. 19

21. Non utilizzare l‘elettrodomestico vicino amateriale infiammabile, per esempio alletende.22. Non utilizzare l‘apparecchio né nel forno néin microonde.23. Accertarsi che il coperchio dell’apparecchiosia ben chiuso onde evitare ferimentiprovocati dalla fuoriuscita di latte bollente.24. Non accendere mai l’apparecchio se al suointerno non c’è il acqua.25. Accertarsi che tutte le persone che utilizzanol’elettrodomestico, in particolare i bambini,siano a conoscenza dei pericoli deri

Content summary on the page No. 20

9. Poiché il coperchio è molto caldo, siraccomanda di toccarlo solo dalla manigliae di appoggiarlo solo a superfici resistentialle alte temperature!10. Togliere il portauova con le uova dalla vascadi cottura e raffreddarlo in acqua fredda. Sele uova non vengono raffreddate subito dopoil segnale, si induriscono.11. Per mantenere calde le uova, riporre ilportauova con le uova sulla vasca di cotturae chiudere con il coperchio.12. Per servire le uova è possibile spostare ilcuociuova (vasca con co

LEAVE A COMMENT