WMF Stelio Egg Cooker User Manual

User manual for the device WMF Stelio Egg Cooker

WMF Stelio Egg Cooker User Manual

Extracts of contents

Content summary on the page No. 1

STELIOEierkocherGebrauchsanweisungOperating ManualMode d’emploiIstruzioni per l’usoInstrucciones de usoGebruiksaanwijzingBrugsanvisningAnvändarguideKäyttöohjeBruksanvisning

Content summary on the page No. 2

Vor dem BenutzenDie Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes.Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzerweitergegeben werden.Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieserGebrauchsanweisung, verwendet werden.Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:⋅⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, B

Content summary on the page No. 3

DEGBFRITESNL▪▪ Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben.▪▪ Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit demGerät zu spielen.▪▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen,wenn:⋅⋅ Gerät oder Netzkabel beschädigt ist;⋅⋅ das Gerät undicht ist;⋅⋅ der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz o. Ä. besteht.In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben.▪▪ Der Netzstecker ist zu ziehen:⋅⋅ bei Störungen während des Betrieb

Content summary on the page No. 4

Eine gewählte Einstellung bringt stets die gleiche Kochzeit.Die Kochzeit ist im Vergleich zum herkömmlichen Kochen imTopf etwas länger. Dies ist bedingt durch die wesentlich geringereLeistungsaufnahme des Eierkochers.Einstellung innerhalb eines HärtegradbereichesInnerhalb des gewünschten Härtegradbereiches wird die Einstellungdurch Anzahl und Gewichtsklasse (S, M, L, XL) der Eier bestimmt.Für ein kleines Ei der Gewichtsklasse S (weniger als 53g) wird diegeringste Einstellung gewählt.Sieb

Content summary on the page No. 5

DEReinigung und PflegeNetzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät nicht inWasser tauchen, sondern miteinem feuchten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben wird, abwischen und anschließend trockenreiben. Keinescharfen und scheuernden Reinigungsmittelverwenden.Die Kochschale besteht aus nichtrostendemEdelstahl. Sollten sich dennoch Rostflecken zeigen,so sind dies nur auf der Oberfläche festhaftende Ablagerungen. Sie sollten sofort mit einemEdelstahl-Putzmittelentfernt werden.

Content summary on the page No. 6

Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG,2004/108/EG und 2009/125/EG.Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über dennormalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einemSammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischenGeräten abgegeben werden.Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderenFormen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichti

Content summary on the page No. 7

7NOFISVDANLESITFRGBDE

Content summary on the page No. 8

Before UsingRead the instructions carefully. They contain important notes for theuse, safety and maintenance of the appliance.Keep them in a safe place and transfer them to a future user.Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions.This appliance is intended for domestic use and similar applications,such as:⋅⋅ in staff kitchens in shops, offices and other commercialestablishments;⋅⋅ in agricultural establishments;⋅⋅ by guests in hotels, motels and other acco

Content summary on the page No. 9

DEGBFRITES▪▪ If the following happens do not use the appliance and unplug itimmediately:⋅⋅ the appliance or the mains cable is damaged⋅⋅ any defect after the appliance has accidently dropped orsomething similar is suspected.In these cases have the appliance repaired.▪▪ Disconnect the appliance in these situations:⋅⋅ any malfunction during operation⋅⋅ prior to cleaning and maintenance⋅⋅ after use.▪▪ Descale the appliance regularly.▪▪ Do not immerse the eggboile

Content summary on the page No. 10

Adjusting within the range of a boiling degreeWithin the range of the desired boiling degree, the adjustment isdetermined by the number and weight category (S, M, L, XL) of theeggs.For small eggs having the weight category S (less than 53 g), thelowest adjustment must be chosen.Seven small eggs need approximately the same adjustment as one bigegg (XL, more than 73 g).For seven big eggs having weight category XL, the highest adjustmentwithin the selected range of the cooking degree must be chosen

Content summary on the page No. 11

FRNOFISVDADo not heat the solution during decalcification. Caution, warrantycompensation does not exist for damages that occur due to noncompliance.GBDECalcium deposits result in energy losses and reduce the service lifeof the appliance. It switches off early, if the calcium coating is toothick. It is then difficult to remove. Decalcify the pot routinely. Werecommend using durgol® universal. It is very effective and gentle tomaterials.You may obtain it where you bought the appliance; directly f

Content summary on the page No. 12

For UK use only• This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socketoutlets or needs to be replaced, please note the following. If the plugis a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediatelydispose of it. Never insert it into a socket outlet as there is a verygreat risk of an electric shock.• The replacement of the plug at the mains lead has to be doneaccording to the following instructions:Warning

Content summary on the page No. 13

DEFRdurgol® universal durgol® universal is a fast decalcifier which freesall household items of lime quickly and simply. Its formula guaranteesefficient yet gentle, food-safe and environmentally-friendly decalcification.GBUniversal fast decalcifierNOFISVDANLESITdurgol® universal ist available at selected specialized retailers andfrom wmf consumer electric in a bottle of 500 ml.13

Content summary on the page No. 14

Avant utilisationLire attentivement le mode d’emploi. Il comprenddes indicationsimportantes pour l’utilisation, lasécurité et la maintenance del’appareil. Il doit êtresoigneusement conservé et remis le cas échéantàdes utilisateurs ultérieurs.L’appareil ne doit être utilisé que pour uneutilisation prévue conformément à ce mode d’emploi.Cet appareil est destiné à des utilisationsdomestiques et comparablescomme par exemple:⋅⋅ dans les cuisines pour les collaborateurs da

Content summary on the page No. 15

Réglage du degré de cuissonESITFRGBDEDérouler le cordon de l’appareil sur la longeursouhaitée. L’appareil doitêtre poséhorizontalement sinon il pourrait s´éteindre avantla fin de lacuisson des œufs.Remplir le verre doseur d´eau froide jusqu’aubord, verser l´eau sur laplaque de chauffe etmettre le support oeufs sur l’appareil.Avant de placer les œufs sur le support, piquerleur côté arrondi avecl´aiguille se trouvant sur le fond du verre doseur, côté piqué vers lehaut.Ain

Content summary on the page No. 16

Réglage de la cuissonLe réglage de cuisson est choisi selon le nombreet le poids (S, M, L, XL)des oeufs.Pour un oeuf de poids S (moins de 53 g)le réglage le plus bas est choisi.Pour sept petits oeufs environ, le mêmeréglage que pour un oeuf degrande taille(XL, plus de 73 g) doit être utilisé.Pour sept grands oeufs de poids XL, leréglage le plus haut doit êtrechoisi dansle type de cuisson désirée.Après avoir choisi le degré de cuisson, mettrel´appareil en marche enappuyant surl’in

Content summary on the page No. 17

DEGBSi vous ne souhaitez pas d’œufs mollets, vouspouvez placer le boutonsur la position œufs dursdirectement après enlèvement des oeufs à lacoque.Débrancher l‘appareil et laisser refroidir. Ne pasplonger l‘appareil dansl‘eau, et nettoyer avec unchiffon humide et du détergent; essuyer etfrotterpour sécher.Ne pas utiliser de détergents agressifs.Cuve chauffante en acier inoxydable. Cependant sides taches de rouilledevaient se présenter, ellesne seront que sur la couche superficie

Content summary on the page No. 18

Cet appareil est conforme auxdirectives européennes 2006/95/CE,2004/108/CE et 2009/125/CE.Quand il n‘est plus utilisable (fin de vie),vous ne devez pas jeter ce produit avecles ordures ménagères mais le remettreau point de recyclagedes appareilsélectriques et électroniques le plus proche (oudéchetterie).Si vous avez besoin de détailssupplémentaires, vous pouvez égalementvousadresser à la mairie de votre commune.Sous réserve de changements techniques.18

Content summary on the page No. 19

DEGBDétartrant instantané universeldurgol®universalFRdurgol®universal détartre rapidementet de manière aisée tous lesobjets dansla maison. Sa formule est synonymed’un détartrageefficace et en mêmetemps hygiénique, écologiqueetprotégeant lesmatériaux.NOFISVDANLESITdurgol®universal est vendu enbouteilles de 500 ml dans descommerces spécialisés sélectionnés etpar wmf consumer electric.19

Content summary on the page No. 20

Prima dell’usoLeggere attentamente le istruzioni perchècontengono informazioniimportanti per l’uso, lasicurezza e la manutenzione dell’apparecchio.Conservare queste istruzioni accuratamente ed,eventualmente, passarlead altri utenti.L’apparecchio deve venire usato solo a scopiprevisti daqueste istruzioni.L’apparecchio è indicato per l’uso domestico e perambiti simili diimpiego, come ad esempio:⋅⋅ nelle cucine per dipendenti di negozi, uffici e dialtri eserciziprofessionali;⋅

LEAVE A COMMENT